| Resnik made a purchase from a black-market chip manufacturer. | Резник сделал заказ у производителя чипов на черном рынке. |
| That's roughly the black-market sale price of the Degas. | Это примерная стоимость Дега на черном рынке. |
| One of our C.I.s heard chatter of a black-market painting being sold here. | Один из наших информаторов слышал разговор о картине, проданной здесь на черном рынке. |
| Ships and airplanes have been used for transport in this black-market trade. | Для этой торговли на черном рынке используются корабли и самолеты. |
| These are trained mercenaries as well as being black-market antiquities dealers. | Это тренированные наемники, также действуют на черном рынке антиквариата. |
| Mr. Perri, you told us that there were black-market dealers who would be interested in acquiring the stolen painting. | Мистер Перри, вы говорили, что на черном рынке есть дилеры, заинтересованные в приобретении краденых картин. |
| He used to run black-market goods during the Cardassian occupation, gouging his fellow men who needed medical supplies. | Он торговал на черном рынке во время Кардассианской Окупации, покалечил одного своего друга, который нуждался в медикаментах. |
| His delegation welcomed the Security Council's prompt action in adopting resolution 1540 to deal with trafficking in weapons of mass destruction and related materials involving non-State actors, but the resourcefulness of black-market peddlers and determined proliferators should not be underestimated. | Делегация оратора приветствует своевременные действия Совета Безопасности по принятию резолюции 1540 в целях решения вопроса торговли оружием массового уничтожения и связанными с этим материалами негосударственными субъектами, однако здесь нельзя недооценивать роль и возможности торговцев и умышленных распространителей, действующих на черном рынке. |
| We believe Young was murdered for selling technologies to black-market buyers. | Мы считаем, что Марк Янг был убит, из-за того, что продавал технологии на черном рынке. |
| He's a black-market arms trafficker. | Он торговец оружием на черном рынке. |
| Now, I know about that black-market painting of yours. | Я знаю о картине купленной на черном рынке. |
| According to NCIC, he's a black-market trafficker. | Согласно криминальной базе, он один из крупных поставщиков на черном рынке. |
| Now we figure that more than half of all stolen and black-market art filters through his organization. | Теперь мы думаем, что больше половины всех украденных произведений на черном рынке проходит через его руки. |
| Dealing in black-market weapons, drugs. | Дилер на черном рынке оружия, наркотиков |
| Currently there is a three-tier exchange-rate system in place, with an official exchange rate, a private bank rate and a black-market rate. | В настоящее время используется трехуровневая система обменных курсов, включающая официальный обменный курс, курс частных банков и курс, существующий на черном рынке. |
| Meanwhile, the Heroes for Hire discover a black-market operation that surgically implanted superhumans with Skrull organs that would endow those who had the operation with Skrull shapeshifting abilities. | Тем временем, Герои по Найму обнаруживают группу на черном рынке, которая хирургически имплантировала сверхлюдей с помощью органов Скруллов, которые наделяли бы тех, у кого была операция со способностями Скруллов к изменению формы. |
| Officer Shelley busted a black-market cell phone ring Last year, and The impounded cells' ESN numbers are all logged. | Офицер Шелли арестовал шайку, торгующую телефонами на черном рынке в прошлом году и... все номера конфискованных телефонов записаны. |
| Might have some leads on some non-haunted, black-market replacement kidneys. | Он может найти нам на черном рынке почку без призрака. |
| One of the few businesses that still make house calls is black-market technology vendors. | Поставка технологий на черном рынке - все еще один из тех бизнесов, который требует, чтобы заказ доставляли лично. |
| But black-market weapons-related activity, including illicit brokering and intermediation services, threatens our efforts and is an ever-growing feature of today's proliferation challenge. | Однако связанная с оружием деятельность на черном рынке, включая незаконную брокерскую и посредническую деятельность, ставит наши усилия под угрозу и представляет собой все более насущную и актуальную проблему с точки зрения распространения. |
| She can only do black-market business. | Она занимается сделками на черном рынке |